Myouji no Kanji
Common kanji (Chinese characters) used in family names
(I left 本 "moto" (source, book) and 大 "oo"/"dai" (big) off this list because I knew them already)
(I left 本 "moto" (source, book) and 大 "oo"/"dai" (big) off this list because I knew them already)
2 件のコメント:
There's a screw-up. The other reading of "aki" is "shuu" and not "shou."
Unknown さんのコメント, 2007年7月30日 10:08 に投稿
There's another screw up. The last kanji, I wrote "ken" in romaji, but I wrote "han" in hiragana.
Unknown さんのコメント, 2007年8月3日 9:08 に投稿
コメントを投稿
登録 コメントの投稿 [Atom]
<< ホーム